В закулисье оперного театра заглянули студенты-будущие журналисты

30 октября в рамках учебного пресс-тура студентам Высшей школы журналистики и медиакоммуникаций Казанского федерального университета выпала возможность окунуться в закулисную жизнь Татарского театра оперы и балета.

Татарский академический государственный театр оперы и балета имени Мусы Джалиля - полное название одного из самых крупных театров России. Будущим журналистам удалось побывать за его кулисами, увидеть жизнь театра изнутри, насладиться невероятной красотой внутреннего убранства здания и познакомиться с людьми, которые создают и управляют этим сложным творческим механизмом.

Знакомство студентов с жизнью театра началось с небольшого экскурса в историю появления оперы и балета в Казани. Елена Остроумова , пресс-секретарь театра, рассказала о первых оперных представлениях 1804 года, о появлении первых оперных трупп и первом здании самого театра, построенном в 1874 году. В известное всем здание с колоннами труппа переехала в 1956 году. Преобразившись после реконструкции 2005 года, оно стало еще великолепней и теперь поход на спектакль можно дополнить любованием красивым убранством залов и коридоров театра. Любопытный момент – отсутствуют изображения животных. Решение не использовать анималистические изображения было принято исходя из особенностей местных традиций.

Елена также рассказала о нововведениях в процессе работы технической составляющей театра. Например, здесь стал использоваться такой уникальный механизм, как “плунжер”, с помощью которого можно поднимать определенные участки сцены, таким образом создавая точечные акценты на нужных планах постановки. 

Все театралы страны знают казанский театр благодаря двум ставшим уже легендарными проектам: Шаляпинскому и Нуриевскому фестивалям. Ажиотаж вокруг этих брендов столь велик, что билеты на спектакли обоих фестов раскупаются практически в первые часы после поступления в продажу. Отметим, Международный оперный фестиваль имени Федора Шаляпина проводится с 1982 года, Международный фестиваль классического балета имени Рудольфа Нуриева – с 1987 года. Причем последний носит название имени Рудольфа Нуриева с его личного согласия.

Конечно же, самой интересной для студентов была экскурсия в цех реквизита. Многочисленные мечи и шпаги, бутафорские фрукты и даже искусственные головы – все это можно было посмотреть и осторожно пощупать. Каждый смог убедиться в трудоемкости и кропотливости труда создателей реквизитов, декораций и костюмов. Ведь все эти роскошные наряды, украшения, оружие и все пейзажи, что зритель видит на сцене, сделано золотыми руками реквизиторов, художников и костюмеров.

Главный художник театра Владимир Самохин показал, как проходит процесс создания декораций. Над одним полотном трудятся порядка 10 человек, все расписывается вручную, кистями и специальными красками. Все – от задумки до последних штрихов – выверяется с миллиметровой точностью. В итоге на полотнах оживают завораживающие пейзажи, сцены боев или царские покои, помогая передавать атмосферу происходящего в спектакле.

Студентам также выпала возможность познакомиться с первой солисткой, заслуженной артисткой России Алиной Штейнберг . Алина спешила на репетицию, но все же ответила на пару вопросов любопытных студентов. Так, были развеяны некоторые мифы балетного мира, студенты узнали нюансы работы, ее трудности и прелести. Оказалось, артисты балета не самые суеверные люди, но предпочитают все же не фотографироваться и не давать интервью перед премьерами, дабы не сглазить. Конечно же, спросили у балерины и о поблажках в строгой диете. Алина с улыбкой пояснила, что да, балерины тоже любят сладкое и порой едят пирожное. Но все зависит от особенностей организма и заканчивается увеличением физнагрузок в зале.

Закончился пресс-тур интервью с руководителем литературной части театра Жанной Мельниковой . Она, в частности, рассказала о работе литчасти, рекламной составляющей, составлении синхронного перевода постановок. Поясним, так как все спектакли ставятся на языке оригинала, чтобы зрители могли понимать суть и полностью ими насладиться, над сценой идет синхронный перевод на русский язык.

По окончании пресс-тура студенты были наполнены положительными эмоциями. Было задано много вопросов, сделано много фотографий и раскрыта небольшая часть секретов закулисной жизни тетра. Главное же теперь впереди – обработка полученной информации и приведение ее в серию сюжетов и репортажей для СМИ.

Автор: Камилла Шарапова, фото: Лилия Туктарова
 
По теме
В Мензелинске лишили прав водителя за повторную поездку пьяным по трассе М-7 - Мензеля Также виновному назначили обязательные работы (Марат Хамидуллин, «Мензеля-информ») В Мензелинском районном суде РТ оглашен приговор в отношении водителя, обвиняемого в управление автомобилем лицом,
Мензеля
«Не спрятался в окопе – пошел в атаку»: о пропавшем без вести на СВО рассказал его брат - ИА Татар-информ Александр Турнин пропал без вести месяц назад под Угледаром. Его мобилизовали одним из первых в Алексеевском районе, и он с честью выполнял долг защитника Родины – в числе первых рвался в бой,
ИА Татар-информ
Новости - Росздравнадзор Счетчик обращений граждан и организаций Поступило 43506 на рассмотрении 6541 решено 36965 ВРАЧ ВРАЧ Мониторинг безопасности лекарственных препаратов Контроль качества лекарственных средств Мониторинг ассортим
Росздравнадзор
Постичь Тукая в аэропорту, узнать Горького на Щапова - Реальное время Фонд «Живой город» и ТЮЗ надели на зрителей наушники Фото: Реальное время/Динар Фатыхов Два спектакля, ориентированные в первую очередь на слух, выпустили на этой неделе две театральные площадки.
Реальное время
Тетюшанам рассказали, как вести себя в чрезвычайной ситуации - Газета Тетюшские зори Неделю назад в подмосковном «Крокус Сити Холле» произошел теракт. Начальник ОМВД России по Тетюшскому району Алексей Витин рассказал о том, как вести себя при возникновении угрозы террористического акта.
Газета Тетюшские зори