Десятки сортов плова и танцующая молодежь: как в Казани отметили Навруз
Раз в году ипподром столицы Татарстана никак не ассоциируется со скачками. Оно и понятно, ведь он становится главной площадкой республиканского праздника, знаменующего начало нового года у тюркских и иранских народов.
Хоть Навруз рапространен у определенных народов, проникнуться праздничным настроением может кто угодно, в этом году участников и гостей его на ипподроме насчитали более 15 тысяч.
АтмосфераСам «Новый день» – так с персидского переводится название этого торжества, связанного с приходом весны по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов, наступает 21 марта. К слову, в наше время Навруз (также Новруз), отмечается в ряде стран и как начало нового года, и как государственный праздник, а еще как национальный – в некоторых регионах России, таких как Татарстан, Башкирия, Дагестан. Главное отличие российских торжеств в том, что они проходят не в саму дату, а в соседствующие с ней календарные выходные. В этом году выпало 19 марта.
Главный символ Навруза – пророщенные зерна пшеницы.
Фото: © Дмитрий Сивков
В Казани главной локацией праздника стала площадь перед главным входом на ипподром. Здесь и разместились 12 национальных подворий, свои традиции, кухню и творческие номера представили азербайджанцы, афганцы, казахи, кыргызы, башкиры, таджики, туркмены, узбеки и турки. В этом году к празднику присоединились иранцы, якуты и тувинцы из общин в Ассамблее народов республики Татарстан. Да, еще чуть не забыли одного участника – греющее не столько тело, как душу мартовское солнце.
И это были не просто выставочные площадки для представления многообразие культуру своего народа через предметы быта или одежды, подворья стали и местом общения, и концертными площадками. Те в свою очередь преображались в танцевальные – невольно, ведь устоять на месте даже сторонним зрителям стоило большого труда. А кто-то и не сдерживал себя. И это правильно – таким и должен быть настоящий праздник!
Шашлык-аншлаг
Фото: © Дмитрий Сивков
Главным его организатором в Казани является Дом Дружбы народов Татарстана. По словам его директора Ирека Шарипова, нацподворья, это не просто своего рода выставочные площадки, но и место общения с гостями. Целый день люди встречаются, появляются новые какие-то связи – дружеские и деловые. Не зря говорят, с кем разделил обед, тот твой друг. Если так, новыми друзьями 19 марта обзавелись многие.
ЗапахСамое время перейти к запахам. Они у Навруза просто слюноотделительные. Ароматы от фудзоны, где парят казаны, дымят мангалы и печи, идут такие, что от главного входа ноги сами несут гостей в сторону импровизированных кухонь.
Смотреть как над казанами в клубах пара, впитавшего в себя насыщенный дух зирвака, священнодействуют повара – одно удовольствие. Созерцать это, конечно, можно не так бесконечно долго, как на огонь и воду, но уделить время этому процессу стоит.
Ферганский плов по виду не уступает вкусу.
Украшен конской колбасой – казы, долмой и вареными перепелиными яйцами.
Фото: © Дмитрий Сивков
Ганишер, представитель узбекской диаспоры, готовит ферганский плов сразу в двух казанах. Один из них уже невольно поедаешь глазами, содержимое казана уложено сверху казы, долмой и вареными перепелиными яйцами.
Секрета никакого, – откликается шеф-повар одного из казанских кафе, с двадцатипятилетним стажем у плиты, на вопрос о составе его плова. – Здесь рис чунгара*, нут, барбарис, изюм, морковь желтая и красная. Ну и два часа на приготовление. Все.
Помощница повара Хаят решила украсить ташкентский плов фигурной нарезкой овощей.
Фото: © Дмитрий Сивков
Неподалеку коллеги и земляки Ганишера готовят ташкентский плов. Он украшен иначе – фигурной нарезкой из овощей. В этом сразу угадывается женская рука. Так и есть, у повара есть помощница Хаят, она и поясняет, что от ферганского их плов отличается тем, что для его приготовления используют другой рис – лазер.
И еще наш без барбариса, здесь его почему-то не любят, – дополняет Хаят.
За казанами с мангалами в солнечное небо дымок пускает печь. Как есть настоящая из деревенской избы, разве что более скромных размеров да еще и на колесах. Рядом с ней и самоваром – уже самым что ни на есть настоящим, хозяйничают женщина и двое мужчин.
Дамир Камалетдинов угощает чаем из настоящего самовара.
Фото: © Дмитрий Сивков
Один из них, тот, который не дежурил у топки, оказался директором Татарского этнографического музея под открытым небом «Татар авылы» из села Исаково Зеленодольского района Дамиром Камалетдиновым. Он поведал, что они первый раз на Наврузе. Да и относительно недавно такой вот печью на колесах обзавелись. Удовольствие недешевое, позволить его себе смогли за счет гранта, полученного за победу в конкурсе Президентского фонда культурных инициатив.
Теперь и мастер-классы проводим по национальной кухне – татарской, марийской, удмуртской, чувашской. Ездим вот на разные фестивали и праздники, как этот.
С большими чугунными сковородами сотрудник музея «Татар авылы»
Ильгиз Баталов управляется играючи.
Фото: © Дмитрий Сивков
С большими чугунными сковородами, видно, что привычно, управляется сотрудник музея Ильгиз Баталов, в роли же стряпухи сегодня самый настоящий шеф-повар кафе в селе Нурлаты того же Зеленодольского района Резеда Идрисова.
Гостям Навруза селяне предлагают маленькие блины кыймак. Порция – три блинчика и чай, за 100 рублей. И бюджетно, и вкусно.
Ну, еще бы не вкусно. Они ведь на молоке и яйцах деревенских, без дрожжей – все натуральное, – говорит Резеда.
Обраная строна фудкорта Навруза.
Фото: © Дмитрий Сивков
*Чунгара – белый рис, в нем содержится много крахмала, он легко впитывает в себя огромные количества воды и жира, оставаясь легким и рассыпчатым.
Настроение От того, чтобы впасть в чревоугодие спасают зажигательные мелодии и радостные возгласы, доносящиеся с подворий. Пора пройтись по ним. Азербайджанская площадка первая на пути. И это не случайно.
По словам, Бахрама Мустафаева, руководителя общественной организации азербайджанцев Татарстана, они первыми в Казани отметили Навруз, еще в 1989 году. Так что, можно сказать, продолжают держать марку.
Тон празднеству в танце задает молодежь, это не профессиональные артисты, но отсутствие каких-то специфичных навыков компенсируется искренностью и задором.
Да, это наши дети, обычные люди, а никакие не артисты, – комментирует глава диаспоры. – Ставку делаем на молодежь, ведь наша задача состоит в том, чтобы передать ей традиции нашего народа.
Зажигательная азербайджанская лезгинка.
Фото: © Дмитрий Сивков
Гунель Набиева, одна среди многих преемниц. Коренная жительница Казани, активист молодежного крыла национальной культурной автономии азербайджанцев знакомит с национальным блюдом, похожим на пирог, и выставленным рядом с главным символом Навруза – пророщенными зернами пшеницы. Пирог оказался… снова пловом! Он готовится с сухофруктами и мясом, а затем накрывается лавашом и запекается в духовке.
Все что есть выставлено для угощений, мы принесли из дома. Готовили наши родители, хотя я сама, например, все это тоже умею делать, – говорит мама двоих детей, косметолог и хозяйка салона красоты.
Гунель Набиева, активист молодежного крыла
национальной культурной автономии азербайджанцев РТ.
Фото: © Дмитрий Сивков
Пока общались, танцоры вдохновили и увлекли зрителей в своеобразную змейку-лезгинку. Наплясывали в ней люди разных возрастов и национальностей. Знакомимся с одним из них – Абдурахман из Египта. Он второкурсник Казанского медицинского университета. На нашем Наврузе уже второй раз.
Атмосфера и настроение праздника мне очень нравится. Вообще, люблю турецкую и азербайджанскую культуры, поэтому мне так близко все здесь, – признался будущий стоматолог.
Абдурахману из Египта казанский Навруз нравится не меньше, чем у себя на родине.
Фото: © Дмитрий Сивков
Надо отметить, что первые роли в создании праздничного настроения молодежь играла и на других подворьях. Так на туркменском – можно было только подивится неиссякаемой энергии и неутомимости изящной девушки с отличной пластикой и очаровательной улыбкой. Она буквально не выходила из круга, не давая возможности поговорить с ней. Так что представить «зажигалку» попросил председателя молодежного крыла НКА туркмен РТ Назара Атдаева. Он был краток, перед тем как сам пустился в пляс:
Да, это наша звезда – Мяхриджемал Ходжаниязова. Студентка четвертого курса КФУ, в скором времени дипломированный лингвист, кстати.
Можно было только дивиться неиссякаемой энергии энергии и неутомимости изящной девушки сотличной пластикой и и очаровательной улыбкой.
Фото: © Дмитрий Сивков
Настроение, оно складывается не только из каких-то ярких моментов. Вот, казалось бы, незначительный, но весьма выразительный штрих – мужчина с детьми несет клетку с птицей. Птаха оказалась невиданной прежде. Выяснилось, это кеклик – горная куропатка. В Северном Таджикистане ее разводят как домашнюю птицу. А вот те таджики, что покидают родину, держат в квартирах в клетках.
Она хорошо поет. У нас есть, и сосед держит, так вот когда одна куропатка начнет петь, и другая подхватывает. Целый концерт получается. Нам нравится, – признается отец четверых детей Ширали, уже восемь лет проживающий в Казани.
В Таджикистане горную куропатку разводят как домашнюю птицу.
А вот таджики, кторые покидают родину, держат её в квартирах в клетках.
Фото: © Дмитрий Сивков
Вкус«Вкусно!» – так можно сказать не только о чем-то съестном, но и визуальном. Думается, к Наврузу, как событию, это применимо в полной мере. В материале ведь удалось передать только самую малую часть эмоций и картинок, праздника. А ведь было еще девять подворий и главная сцена торжества, с которой звучали слова приветствия от руководства республики и города и национальные песни, демонстрировались танцы, а так же состоялся традиционный конкурсы «Краса Навруза».
Вот еще состязание «Самый сильный батыр», участникам которого предстояло за максимально короткое время протащить автомобиль.
Лейсан Сабитова, повар и блогер успешно выступила в конкурсе «Самый сильный батыр».
Фото: © Дмитрий Сивков
И все же точка должна быть вкусной без каких-либо ассоциаций. И она-таки есть. Плов на Наврузе – не только ради еды, среди поваров проводился конкурс на виртуоза этого блюда. Им в этом году жюри признало Сабыржана Мансурова, сотворившего таджикский плов. Помимо лавров победителя мужчина получил и весьма ощутимый приз – живого барана.
Когда лучший повар по версии «Навруз-2023» снял животное с плеч, нам удалось с ним пообщаться.
В чем секрет вашего успеха?
Мы с чистого сердца готовим, чтобы народ не просто кушал, а еще и радовался.
И все вряд ли обошлось без каких-то фирменных фишек. Поделитесь ими с читателями «Казанских ведомостей».
Фишки? Рис и горох специальный – нахыт называется, из Таджикистана привезли для этого плова. И еще кроме обычного растительного масла было два литра специального – «загир»* называется.
А когда приготовили свой первый плов?
В 2004 году. Когда в Казань приехал. Дома ни разу не готовил. Так уж получилось, что в Татарстане стал поваром, до этого был водителем. Так получилось, что мой папа открыл кафе. Наняли повара, я от него перенял навыки и потом сам встал у плиты. Это кайф, на самом деле, когда в казане на открытом огне готовишь. Вот именно тогда и получаются самые вкусные блюда.
Сабыржан Мансуров - король плова, с главным призом.
Фото: © Дмитрий Сивков
Вот, оказывается, в чем состоит главный кулинарный секрет. Приходите на Навруз, открывайте для себя и другие. Только теперь уже через год.
*Загир – от название посевного льна. Но это не чистое льняное масло, а смесь льняного и кунжутного с добавлением масла грецких орехов.
Так выглядел лучший плов по версии Навруз-2023.
Турки Саид Ялдыс (слева) и Усман Юрдаков, в образе султана и янычара, соответственно, были самыми популярными натурами для селфи.
Турки Саид Ялдыс (слева) и Усман Юрдаков, в образе султана и янычара, соответственно, были самыми популярными натурами для селфи.
Нарды - это неотъемлемая часть восточной культуры.
Главная сцена Навруза в зоне особого внимания.
Киргизское подворье предствило самый широкий выбор кисломолочной продукции.
На ярмарке было на чем остановить взгялд.
Карина Кабдуллина, руководитель молодежного крыла казахской автономии, победительница конкурса «Краса Навруза–2021».
Представители башкирской диаспоры перед выходом на главную сцену праздника.
Якутская культурная автонрмия якутов РТ впервые была представлена на Наврузе.
Практически на любом подворье былв организована своя фотозона.
Подворья - это еще и выставочные площадки для представления культуры своего народа через кухню и предметы быта.
Говорят, что кеклик – горная куропатка хорошо поет. Правда, на Наврузе птица перенервничала и не подала голоса.
Турецкие сладости всегда вкусны и желанны.
Наследники традиций азербайджанского народа.
Смотреть как над казанами в клубах пара, впитавшего в себя насыщенный дух зирвака, священнодействуют повара одно удовольствие.
Дмитрий СИВКОВ